イチノイエ

BLOG

スタッフブログ

2019.4.02

『パートナーの呼び方』

Category:

 

みな様こんにちは

イチノイエの佳志子です。

 

桜前線が例年にない早さで

北上を続けています。

私はご多分に漏れず

「花よりダンゴ」派です。

今年も雨宮の渡しで

夫と二人、缶ビール片手に

唐揚げ食べよっと!

 

お? 夫…。

これまで違和感なく

ブログ上でパートナーのことを

「夫」と書いてきましたが、

果たして何が正解?と

思い調べてみました。

・夫……女性を「妻」というのに対し、男性をいう語

・主人……家の長、店の主(あるじ)、自分の仕える人

・旦那……お布施をする人、商家の奉公人が自分の主人を敬っていう語、

男の得意客、自分や他人の夫

・亭主……その家の主(あるじ)、夫、茶の湯で茶事を主催する人

おぉ~!間違いではなかったようです。

前から、「主人」という言い方に違和感があって、

それこそ、へそ曲がりだから

「彼に仕えてる訳じゃないし…」なんて思って

事務所で夫のことは「中村」と呼んでいます。

 

では、逆に男性がパートナーを呼ぶ場合、

・妻……夫(自分)の配偶者

・嫁(嫁さん)……息子の妻

・奥さん(奥様)……相手(他人)の妻、既婚者と見える女性

・家内……家の中で暮らす人、亭主の妻

・カミさん(上さん)……商人の妻、その家の女主人

・女房……妻のこと、朝廷に仕える女官

時々耳にする

「ウチの奥さんが…」とか

「ウチの嫁さんが…」というのは使い方としては

誤りがあるってことになりますね。

長野あるあるで、「ウチのかぁちゃんが…」なんて

自分の奥さんなのか、お母さんなのか

サッパリわかりませんよね。

 

さて、みなさんのパートナーは

お家のそとであなたのことを

何と呼んでいますか?

 

 

それでは!

 

 かしちゃん

WRITER記事を書いているスタッフ

中村 佳志子

総務経理

中村 佳志子

Kashiko Nakamura

VIEW ALL→

2019

Apr

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
BACK TO LIST
TOP